Другие проекты

Три века русского романса

Слово «романс» часто ассоциируется с образом классического исполнителя, который хорошо поставленным голосом под аккомпанемент солидного музыкального инструмента исполняет произведение со сцены и реже - в узком кругу. Это и понятно – ныне известные классические романсы подразумевают некую опытность исполнителя: алябьевского «Соловья» споет далеко не каждый. Однако большинство романсов, среди которых не только классические, но и бытовые, городские, «старинные», и даже «канты» петровских и постпетровских времен, стали популярны в свое время из-за несложных слов и музыки, нарочито стилизованных под «народные» песни, из-за повторяющихся сюжетов, в которых причудливым образом переплетены любовь и смерть, война и мир. Потому и авторы романсов – не только профессиональные стихотворцы А. Кольцов, А. Дельвиг, А. Пушкин, А. Сумароков, но и топографист А. Вельтман (знакомый А. Пушкина), актер П. Мочалов, дипломат В. Туманский… Они и многие другие представляют собой слепок пишущей части российского общества конца XVIII - середины XIX веков.

Когда возникла идея сделать антологию романса «с самого начала», было решено отказаться от классического исполнения (этот жанр, слава Богу, не умрет, и такие музыкальные сборники выходят регулярно), а записать их нарочито упрощенно, ближе к бытовому романсу, к народной песне. Для осуществления этого проекта приглашены популярные и молодые артисты, которые прежде всего сыграли персонажей, доносящих до нас чаяния и истории наших предков – пра…бабушек и пра…дедушек. Как им это удалось - судить слушателю. И если в одном из исполнителей романсов угадывается изнывающий от тоски юноша, в другом – хлыщ, «подкатывающий» то к одной, то к другой даме, в третьем – гусар, любящий свободу, девушек и сражения, в восемнадцатом – невеста, волнующаяся перед грядущей свадьбой, в двадцать пятом – бывший военнопленный, вернувшийся с ужасной войны и так далее, то цель данного проекта – достигнута.

На этих дисках романсы исполнены под аккомпанемент двух гитар, будто «для своих». Для друзей, которые эти романсы разучат и возьмут себе в «повседневный репертуар».

Исполняют: Юрий Чернов, Жанна Рождественская, Александр Бобровский, Анжелика Волчкова, Олег Долин.
Гитары: Александр Шевцов, Леонид Морозов.
Запись студии «Московские окна» (осень 2005 – весна 2006 г.г.).
Звукорежиссер Александр Московцев.
Редактор Вадим Дузь – Крятченко.
Художник Галина Александрова.
Идея – Сергей Жильцов и Юрий Чернов.
Продюсер Сергей Жильцов.

 

Музыкально-драматическая композиция «Онегин»

История проекта: В знаменательном 1937 году в Советском союзе праздновалось 100-летие Пушкина. Сергей Прокофьев, год назад вернувшийся в Россию, не оставил в стороне это событие. Кроме написанных в 1936 году трёх песен на стихи поэта, Прокофьев работет над музыкой к кинофильму "Пиковая дама", а также к спектаклям "Евгений Онегин" (в Камерном театре) и "Борис Годунов"(в театре Мейерхольда). Обеим постановкам не суждено было воплотиться в жизнь. В ночь на 20 июня 1939 года Мейерхольда арестуют в Питере и этапируют на Лубянку, где 2 февраля 1940 года он будет расстрелян. Не лучшая судьба ждала и Таирова: избежав расстрела, он вынужден был пережить уничтожение созданного им театра, по иронии судьбы названного «Пушкинским».

Запланированная постановка «Евгения Онегина» пала жертвой политического произвола: в августе 1937 были слиты воедино эстетически взаимоисключавшие друг друга коллективы Камерного и Реалистического театров (возглавляемого Н.П. Охлопковым), что привело к изменению репертуара театра. Партитура к «Евгению Онегину» была положена «в стол», и долгие годы музыки этой никто не слышал. Первую попытку «спасения» Прокофьевской музыки предпринял в пятидесятых годах Геннадий Рождественский, создавший из трёх Прокофьевских произведений сюиту и назвавший её «Пушкиниана».

Реконструкция партитуры была закончена только к восьмидесятому году, когда её и обнаружил немецкий дирижёр, специалист по музыке двадцатого века, Герд Альбрехт, и загорелся идеей постановки концертной версии «Евгения Онегина». Очень скоро он убедился в том, что перевод на другой язык не сочетается с музыкой Прокофьева. Ему нужны были русские исполнители и в поисках нужных контактов он обратился к Максимиллиану Шеллу, женатому на русской актрисе Наталии Андрейченко. Первое исполнение концертной версии спектакля состоялось в 1989 году в Кёльне, с участием Андрейченко, Янковского, Збруева и Петренко. Это исполнение осталось единственным. Герд Альбрехт не отказался от своей идеи, но реализация оставляла себя ждать, пока судьба не свела его с композитором Игорем Кефалиди, который многите годы плодотворно сотрудничал с Московским театром Сатиры и знал московский театральный мир. Наконец, всё было готово к первому, самому важному премьерному концерту в Вене.

Накануне премьеры, после репетиций, наши артисты (Мария Куликова - Татьяна, Александр Бобровский - Онегин, Денис Матросов - Ленский, Анатолий Гузенко - Князь и Татьяна Титова - Няня) волновались не на шутку. Даже сидя в Джазленде и слушая новоарлеанский джаз, говорили о предстоящем концерте, о том как их поразил зал Музикферайна, о том, какая их ожидает публика. Наконец настал день премьеры. «Евгений Онегин» исполнялся во втором отделении концерта. Овация, устроенная залом после концерта показала: эксперимент удался, в трагической истории этого произведения Прокофьева поставлена точка, или, вернее, восклицательный знак!

10 мая 2005г. В Большом зале консерватории состоялась российская премьера этого уникального концерта. Дирижировал симфоническим оркестром Федосеева Герд Альбрехт.
Материал с сайта Дениса Матросова http://www.denismatrosov.narod.ru

«Музыка Чайковского гениальна, но она написана не к пушкинскому «Онегину», - так считал Сергей Прокофьев. Еще 17 летним студентом он мечтал по-своему озвучить знаменитый роман и в 1936-ом осуществил свой замысел. К 100-летию со дня смерти поэта Прокофьев создал музыкально-драматическую композицию для чтецов и симфонического оркестра. Предназначалась она для Камерного театра, но так и не была исполнена. Собственную редакцию этого произведения представил в Москве немецкий дирижер Герд Альбрехт при участии Большого симфонического оркестра и артистов московских театров.

Партитура прокофьевского «Онегина» попала в руки маэстро в конце 80-х.

Герд Альбрехт, дирижер (Германия): «Я был потрясен – Прокофьев и Пушкин! Великолепная поэзия и великолепная музыка, о которой практически никто не знает. Только у Прокофьева кроме героев был еще голос от автора. Я его убрал, он не вписывается ни в музыкальную, ни в поэтическую канву. Надеюсь, Прокофьев, будь он жив, согласился бы со мной».

Александр Бобровский, исполнитель роли Онегина: «Здесь очень интересный получился синтез стихов Пушкина и музыки Прокофьева, потому что музыка настолько плотная, что такие же плотные стихи Пушкина очень хорошо сочетаются».

Ленский у могилы Дмитрия Ларина, потом встреча Онегина и Татьяны, ее знаменитое письмо, отповедь Онегина, дуэль, бал в Петербурге и, наконец, последняя встреча героев. Фрагменты романа чередуются с музыкальными сценами, совпадая в основных интонациях. Прокофьев ставил своей целью держаться как можно ближе к поэтическому оригиналу. Он очень точен в психологических портретах героев романа, не упускает малейших нюансов в воссоздании духа времени.

Мировая премьера этой редакции с большим успехом прошла в Вене. Но признание зрителя, который прекрасно знает строки Пушкина и музыкальные образы Чайковского, гораздо важнее.
«Новости культуры».